DIGITAL BOOKSJEUNESSE - ENBABYGAMES-TOYSSTATIONERYGIFTSEntertainment


Message Important
Le site sera temporairement en maintenance, pour une mise à jour. Ceci afin de mieux vous servir.
Heure de maintenance prévue : 10:30 pm

Important message
The site will be busy updating the store for you and will be back shortly.
Scheduled maintenance : 10:30 pm
BOOKS
NEW RELEASES PAPERBACK BOOKS COUPS DE CŒUR BEST SELLERS GIFT CARDS LIVRES NEUFS RÉDUITS LITTERATURE French and foreign novels Quebec, Canada literature Detective Novels Science fiction, fantasy Teenage literarure Poetry, theather, literary essays ART DE VIVRE Cooking, wine Psychologie - Santé Maternité - Famille Sexualité BD - JEUNESSE - HUMOUR Bandes-dessinées Humour Youth CULTURE ET SOCIÉTÉ Arts Biographies Essais Gestion - Économie - Droit Histoire - Politique Religion - Ésotérisme LOISIRS - TOURISME - NATURE Faune - Flore Géographie - Voyage Guides pratiques Sport - Loisirs SAVOIR ET SCIENCES Dictionnaires - Langues - Éducation Sciences Informatique
Le Traducteur encore plus averti : pour sortir des ornières de la traduction N. éd. - FRANÇOIS LAVALLÉE

Le Traducteur encore plus averti : pour sortir des ornières de la traduction N. éd.

FRANÇOIS LAVALLÉE

 
$34.95

Feuilleter Feuilleter
In stock : Usually ships in 48 hours.
Quantity
Add to my wish list
Other available format
LEARN MORE Summary

Les traducteurs canadiens sont souvent empêtrés dans des interdits dogmatiques qui les paralysent et manquent d’oxygène pour donner à leurs textes toute la liberté, l’éclat et le naturel qu’ils méritent, et auxquels les auteurs et les lecteurs ont droit. C’est souvent aussi, paradoxalement, une certaine méconnaissance de la langue d’arrivée – leur propre langue maternelle – qui les handicape, encore une fois en raison d’une formation axée davantage sur les mises en garde que sur l’exploration des merveilleuses possibilités de cette langue. À l’affût depuis plus de trente ans de tous ces obstacles, et cherchant à les lever sans sacrifier une rigueur bien comprise et judicieusement appliquée, l’auteur livre ici le résultat de ses nombreuses recherches et réflexions. C’est ainsi qu’on verra que la traduction de as n’est pas aussi simple qu’elle en a l’air, alors que la traduction de above pourrait l’être plus qu’on ne le croit. Que le mot « on » a sa place, mais pas n’importe laquelle, dans un texte administratif, et qu’on se trompe souvent en traduisant des mots simples comme on behalf of ou verify. Que l’animisme n’est pas toujours le monstre qu’on s’est fait décrire, et que la meilleure solution pour éviter le zeugme n’est pas toujours la recette apprise à l’école. Et, surtout, qu’il y a un tas de mots français utiles et efficaces qui sont là, à notre disposition, et auxquels on ne pense tout simplement pas.

Comprend un index commun au Traducteur averti et au Traducteur encore plus averti.

Details
Price: $34.95
Category:
Author:  FRANÇOIS LAVALLÉE
Title: Le Traducteur encore plus averti : pour sortir des ornières de la traduction N. éd.
Release date: 11 January 2022
Editor: PRESSES DE L'UNIVERSITE DE MONTREAL
Collection: LINGUATECH
Pages: 336
Subject: TRADUCTION
ISBN: 9782760646001 (2760646009)
Renaud-Bray Reference: 17812007
Item nb: 3667157

SUGGESTIONS
Suggestions
Multidictionnaire de la langue française 8e éd. VILLERS, MARIE-EVA DE
$59.95
Dictionnaire des expressions québécoises DESRUISSEAUX, PIERRE
$18.95
Antidote+ Personnel (1 utilisateur) N. éd. COLLECTIF
$59.95
Le Traducteur encore plus averti : pour sortir des ornières de la traduction N. éd. , LAVALLÉE, FRANÇOIS
© PRESSES DE L'UNIVERSITE DE MONTREAL 2022
2001: A Space Odyssey (Special Edition) $12.99 Quantity: 1

30 jours au Groenland $34.95 Quantity: 1
1449 item(s) in your cart.
Subtotal: $36,264.11
Renaud-Bray will pay
the shipping costs *