DIGITAL BOOKSJEUNESSE - ENBABYGAMES-TOYSSTATIONERYGIFTSEntertainment


Message Important
Le site sera temporairement en maintenance, pour une mise à jour. Ceci afin de mieux vous servir.
Heure de maintenance prévue : 10:30 pm

Important message
The site will be busy updating the store for you and will be back shortly.
Scheduled maintenance : 10:30 pm
BOOKS
NEW RELEASES PAPERBACK BOOKS COUPS DE CŒUR BEST SELLERS GIFT CARDS LIVRES NEUFS RÉDUITS LITTERATURE French and foreign novels Quebec, Canada literature Detective Novels Science fiction, fantasy Teenage literarure Poetry, theather, literary essays ART DE VIVRE Cooking, wine Psychologie - Santé Maternité - Famille Sexualité BD - JEUNESSE - HUMOUR Bandes-dessinées Humour Youth CULTURE ET SOCIÉTÉ Arts Biographies Essais Gestion - Économie - Droit Histoire - Politique Religion - Ésotérisme LOISIRS - TOURISME - NATURE Faune - Flore Géographie - Voyage Guides pratiques Sport - Loisirs SAVOIR ET SCIENCES Dictionnaires - Langues - Éducation Sciences Informatique
Repenser la traduction littéraire : essais critiques - FORTUNATO ISRAËL

Repenser la traduction littéraire : essais critiques

FORTUNATO ISRAËL

 
$48.95

Feuilleter Feuilleter
In stock : Usually ships in 3 to 5 days.
Quantity
Add to my wish list
Not available in store
LEARN MORE Summary

Alors que la Théorie Interprétative de la Traduction fondée par Danica Seleskovitch et Marianne Lederer a d'abord été élaborée en vue de la formation des interprètes, dont le travail vise avant tout à l'efficacité pratique, l'apport de Fortunato Israël, angliciste de formation et auteur d'une thèse sur les traductions françaises de Shakespeare, a consisté à élaborer des concepts et des procédures prouvant que cette théorie reste pertinente en matière de traduction littéraire. En littérature, la forme revêt une importance primordiale : une oeuvre ne saurait se réduire à la transmission d'un message. Avoir à tenir compte de l'union étroite de la forme et du sens oblige donc le traducteur à prendre des risques et à faire preuve de créativité. Selon quelles démarches, quelles règles et dans quelles conditions ? C'est ce qu'expose ce livre dont l'auteur, opérant un choix dans ses nombreux travaux, avait arrêté le plan peu avant sa disparition. Les concepts qu'il élabore ici sont au coeur de la traductologie moderne et de l'enseignement de la traduction.

Details
Price: $48.95
Category:
Author:  FORTUNATO ISRAËL
Title: Repenser la traduction littéraire : essais critiques
Release date: 20 January 2025
Editor: BELLES LETTRES
Collection: TRADUCTOLOGIQUES
Pages: 291
Subject: TRADUCTION
ISBN: 9782251456270 (2251456279)
Renaud-Bray Reference: 20401427
Item nb: 4276136

SUGGESTIONS
Suggestions
Multidictionnaire de la langue française N. éd. VILLERS, MARIE-EVA DE
$44.99
Français au micro : chroniques de langue(Le) BERTRAND, GUY
$29.95
Grammaire expliquée(La) 5e éd. POIRIER, MARCEL
$26.95
Repenser la traduction littéraire : essais critiques , ISRAËL, FORTUNATO
© BELLES LETTRES 2025
2001: A Space Odyssey (Special Edition) $12.99 Quantity: 1

30 jours au Groenland $34.95 Quantity: 1
1445 item(s) in your cart.
Subtotal: $35,849.73
Renaud-Bray will pay
the shipping costs *