LIVRES NUMÉRIQUESJEUNESSEBÉBÉJEUX, JOUETSPAPETERIECADEAUXDIVERTISSEMENT


Message Important
Le site sera temporairement en maintenance, pour une mise à jour. Ceci afin de mieux vous servir.
Heure de maintenance prévue : 10:30 pm

Important message
The site will be busy updating the store for you and will be back shortly.
Scheduled maintenance : 10:30 pm
Le Potentiel plurilingue du Petit Prince : traduire, transmettre, traverser - MYRIAM OLAH

Le Potentiel plurilingue du Petit Prince : traduire, transmettre, traverser

MYRIAM OLAH

 
37,95 $

Feuilleter Feuilleter
En stock : Habituellement expédié en 3 à 5 jours.
Quantité
Ajouter à ma liste de souhaits
Non disponible en succursale
EN SAVOIR PLUS Résumé

Cette étude propose d'éclairer Le Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry, à l'aide d'une approche plurilingue. La mise en dialogue du texte original avec les langues, les cultures et les littératures propres aux destinataires des traductions, permet de mieux comprendre le sens de son énonciation française et de découvrir son potentiel créateur, renouvelé à travers chaque édition. Le Petit Prince met ainsi en évidence la richesse de chaque langue, de chaque culture et de chaque écriture. Quel est le rôle des très nombreuses traductions dans la perception du texte à travers le monde ? Elles portent en elles des traces du discours ambiant et montrent les spécificités interculturelles en lien avec l'époque d'émergence des traductions, ainsi que l'imaginaire de la langue française en cours. À travers la polysémie des mots, déployée lors du processus de transposition, le sens même de l'oeuvre de Saint-Exupéry est révélé grâce aux nouveaux effets apportés par la traduction. Par sa forme et son contenu, ce texte permet de mobiliser les langues les plus variées, de les valoriser et de les diffuser. Le parcours historique des traductions se base sur une perspective éditoriale, interculturelle et littéraire. La comparaison entre les traductions constitue un support didactique particulièrement efficace. L'élargissement du texte d'Antoine de Saint-Exupéry aux enjeux actuels, montre la durabilité de son message. Traduire après la guerre, transmettre sa langue et les langues, traverser les cultures sont les trois dynamiques qui rythment le potentiel plurilingue du Petit Prince..

Détails
Prix : 37,95 $
Catégorie :
Auteur :  MYRIAM OLAH
Titre : Le Potentiel plurilingue du Petit Prince : traduire, transmettre, traverser
Date de parution : 13 janvier 2025
Éditeur : KIME
Pages : 182
Sujet : ESSAIS LITT. FRANCAIS
ISBN : 9782380721539 (238072153X)
Référence Renaud-Bray : 20436962
No de produit : 4281147

SUGGESTIONS
Suggestions
Phénomène, portraits et entretiens d'Amélie Nothomb NOTHOMB, AMÉLIE
ROSENSTIEHL, MARIANNE
19,99 $
Nuit sur commande(La) ANGOT, CHRISTINE
33,95 $
Nos solitudes DANTICAT, EDWIDGE
29,95 $
Le Potentiel plurilingue du Petit Prince : traduire, transmettre, traverser , OLAH, MYRIAM
© KIME 2025
2001: A Space Odyssey (Special Edition) 12,99 $ Quantité : 1

30 jours au Groenland 34,95 $ Quantité : 1
1444 article(s) au panier.
Sous-total: 35 715,78 $
Renaud-Bray vous offre
les frais de livraison *