|
|
|
|
|
Techniques de traduction des noms propres polonais vers le français
Titre de l'éditeur : Techniques de traduction des noms propres polonais vers le franç
URSZULA KOCHANOWSKA TERESA MURYN
|
|
|
EN SAVOIR PLUS
Résumé
Cet ouvrage propose une analyse approfondie des techniques de traduction des noms propres polonais dans trois romans policiers de Zygmunt Miloszewski, traduits en français par Kamil Barbarski. Il s’adresse à tous ceux qui s’intéressent aux aspects linguistiques et culturels de la traduction littéraire. L’intrigue de la trilogie se déroule dans les réalités socioculturelles de la Pologne du XXIe siècle et dans la topographie authentique de trois villes polonaises. Le premier chapitre présente le statut linguistique du nom propre, ses typologies, ainsi que ses fonctions dans le texte littéraire et plus particulièrement dans le roman policier. Le deuxième chapitre est consacré aux problèmes liés à la traduction des noms propres en tant qu’éléments culturels du texte littéraire, ainsi qu’à la description des techniques de traduction. S’ensuivent trois chapitres qui offrent une analyse minutieuse des techniques de traduction, basée sur 1 100 noms propres relevés dans le corpus, répartis en trois catégories : les anthroponymes, les toponymes et les chrématonymes. Les résultats des recherches menées dans le cadre de cette étude contribuent à mettre en évidence les techniques dominantes dans certaines sous-catégories de noms propres, ainsi que les particularités de la langue polonaise à l’origine des difficultés de traduction.
Détails
|
Prix :
|
30,65 $
|
|
Catégorie :
|
|
|
Auteur :
|
URSZULA KOCHANOWSKA TERESA MURYN
|
|
Titre :
|
Techniques de traduction des noms propres polonais vers le français
|
|
Date de parution :
|
octobre 2025
|
|
|
|
|
|
Éditeur :
|
LIVRES NUMÉRIQUES DIVERS
|
|
|
|
|
|
Sujet :
|
NUL DIVERS
|
|
ISBN :
|
9782336569611 (2336569612)
|
|
Référence Renaud-Bray :
|
4517005
|
|
|
|
No de produit :
|
4517005
|
Droits numériques
|
Format :
|
PDF
|
|
Disponibilité :
|
Canada,
consultez la liste des pays autorisés.
Techniques de traduction des noms propres polonais vers le français
De
KOCHANOWSKA , URSZULA*MURYN , TERESA
AUTRICHE
BELGIQUE
BULGARIE
Canada
SUISSE
CHYPRE
TCHÈQUE, RÉPUBLIQUE
ALLEMAGNE
DANEMARK
ESTONIE
ESPAGNE
FINLANDE
FRANCE
GRÈCE
HONGRIE
IRLANDE
ISLANDE
ITALIE
LIECHTENSTEIN
LITUANIE
LUXEMBOURG
LETTONIE
MALTE
PAYS-BAS
NORVÈGE
POLOGNE
PORTUGAL
ROUMANIE
SUÈDE
SLOVÉNIE
SLOVAQUIE
|
|
Gestion des droits numériques :
|
Adobe DRM
|
|
Entrepôt numérique :
|
NUMILOG
|
|
Nombre d'appareils autorisés :
|
3
|
|
|
|
Techniques de traduction des noms propres polonais vers le français
,
KOCHANOWSKA , URSZULA*MURYN , TERESA
©
LIVRES NUMÉRIQUES DIVERS
2025
|
|
|