|
|
|
|
Chant du coeur/transformation radicale
ROGER DELOGNE
$34.95
|
|
|
 Feuilleter
|
Upon order : 2 to 4 weeks
INFORMATION Your package will leave our warehouse within 10 to 20 days, excluding weekends and legal holidays. The delivery date will depend upon delivery by post, according to the destination distance. Deliveries within Quebec usually take from one to three days.
|
|
Add to my wish list
|
|
Chant du coeur/transformation radicale
by
DELOGNE, ROGER
Carrefour Angrignon |
7077, Boul. Newman local 00120 Ville Lasalle H8N 1X1 |
514-365-2587 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Avenue du Parc |
5117, avenue du Parc Montreal H2V 4G3 |
514-276-7651 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Saint-Bruno |
205 boulevard des Promenades St-Bruno de Montarville J3V 5K3 |
450-653-0546 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Brossard |
6925, boul. Taschereau Brossard J4Z 1A7 |
450-443-5350 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Centre Laval |
1600, boul. le Corbusier #109 Laval H7S 1Y9 |
450-682-2587 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Champigny Saint-Denis |
4380, rue St-Denis Montréal H2J 2L1 |
514-844-2587 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Complexe Desjardins |
C.P. 393 150, rue Ste-Cath.O - local #113 Montréal H5B 1B5 |
514-288-4844 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Plaza St-Hubert |
6255 rue Saint-Hubert Montréal H2S 2L9 |
514-288-0952 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Fleury |
1691, rue Fleury Est Montréal H2C 1T1 |
514-384-9920 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Gatineau |
1100, Boul. Maloney Ouest Gatineau J8T 6G3 |
819-243-9700 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Saint-Jérome |
900, boul. Grignon local # 60 St-Jérôme J7Y 3S7 |
450-432-9100 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Pointe-Claire |
6815, Route Transcanadienne, Local C001 Pointe-Claire H9R 1C4 |
514-782-1222 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Carrefour Laval |
3035 Boulevard Le Carrefour Local SR24B Laval H7T 1C8 |
450-681-3032 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Drummondville |
520 boul Saint-Joseph Drummondville J2C 2B8 |
819-850-2000 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
St-Georges de Beauce |
8540, Boulevard Lacroix St-Georges de Beauce G5Y 2B5 |
418-227-3182 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Côte-des-Neiges |
5252, chemin Côte-des-Neiges Montréal H3T 1X8 |
514-342-1515 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Carrefour l'Estrie |
3050, boul. Portland - local N-11 Sherbrooke J1L 1K1 |
819-569-9957 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Sorel |
450, boul. Poliquin - Local 102 Sorel J3P 7R5 |
450-746-8771 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Les Galeries de Terrebonne |
1185, boul. Moody Local 081 Terrebonne J6W 3Z5 |
450-492-1011 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Lévis |
1200 Alphonse-Desjardins #0120 Lévis G6V 6Y8 |
418-837-5538 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Galeries d Anjou |
7999, boul. Les Galeries d'Anjou Ville d'Anjou H1M 1W6 |
514-353-2353 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Victoriaville |
1111, boul. Jutras Est - Local 1 Victoriaville G6S 1C1 |
819-357-4878 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Place Longueuil |
825 rue Saint-Laurent Ouest Local : 144 Longueuill, QC J4K 2V1 |
579-881-1402 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Vaudreuil-Dorion |
54, Blvd De la Cité des Jeunes Local 100 Vaudreuil-Dorion J7V 9L5 |
450-218-0571 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Granby |
50-2 rue Simonds Nord Granby J2J 2L1 |
450-375-0699 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Trois-Rivières |
3275, Boul des Récollets Trois-Rivières G9A 6M1 |
819-840-2624 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Rosemère |
382 boul. Labelle Rosemère J7A 3R8 |
450-434-0202 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Beauport |
3333 rue du Carrefour local 158 Québec G1C 5R9 |
581-742-3200 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Centre Rockland |
2305 Chemin Rockland Mont-Royal H3P 3E9 |
514-543-5221 |
0 |
Mo Tue Wed 9.00 AM to 9.00 PM Thu Fr 9.00 AM to 9 PM Sat 9 AM to 6 PM Sun 10 AM to 6 PM |
How to get there |
Chicoutimi |
1401 boulevard Talbot local #170 Chicoutimi G7H 5N6 |
581-654-1127 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Place Ville Marie |
1 Place Ville-Marie, local 11170 Montréal, QC H3B 2C4 |
514-552-9649 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Boisbriand |
3220 Av. des Grandes Tourelles, Faubourg Boisbriand Boisbriand, QC J7H 0A2 |
579-979-6888 |
0 |
Opening hours |
How to get there |
Repentigny |
100 Boul. Brien Ouest, local 158b Repentigny J6A 5N4 |
450-932-6892 |
0 |
Heures d'ouverture |
How to get there |
|
|
|
LEARN MORE
Summary
En 1990 et pour une petite dizaine d'années, j'ai déposé ma guitare, comme un sevrage nécessaire. J'ai entrepris une recherche sur les bienfaits des vibrations sonores. Cette démarche expérimentale survola les acquis de la psychophonie, la musicothérapie, l'influence des mantras sur la conscience humaine. Aucune de ces réponses potentielles ne me convint. J'avais en fait à découvrir ma propre façon de chanter, de vibrer, celle qui se trouve au-delà des codes. Lorsque l'événement arriva, je convins de l'appeler «chant du coeur». Nourri de cet acquis, j'engageai alors de nombreuses rencontres de chants vibratoires centrés sur le mieux-être et le nettoyage des mémoires inscrites dans nos organes.. Le chant du coeur exprime la vibration d'amour. Il consiste à laisser couler naturellement la voix au cours d'une expérience collective. Cette langue, universelle, permet à tous les hommes de se parler et de se comprendre en direct : la voie du coeur par la voix du coeur ! Par nature, les vibrations du coeur sont libres. Elles se situent bien au-delà des schémas, idées, philosophies, religions ou multiples courants de pensée.. À chanter par le coeur, on accède à une paix mentale jusqu'alors jamais atteinte. En effet, ces chants, toujours différents dissolvent les agglomérats d'énergies ou transmutent les émotions (la tristesse en joie, la peur en amour, l'orgueil en humilité...).. Le chant du coeur apparaît comme la signature de la vie, l'écriture au-delà des écritures. Il traduit un espace de liberté complète, énergétique et vibratoire.. La capacité majeure du coeur est d'être en résonance avec tout, avec la vie, avec l'âme, le moi supérieur. Le coeur est la connaissance absolue. Il est capable de se mettre en résonance avec le foie, avec le moi supérieur, avec les fréquences les plus élevées. Il «est» toute la gamme des fréquences. Le chant du coeur devient le talent de soi-même, il ravive le souvenir de «qui nous sommes». La résonance est l'art d'être. Il s'est plu à découvrir que le pardon d'avoir cru que toutes nos guerres intérieures et extérieures étaient vraies avait une portée encore plus puissante que le chant du coeur..
Details
Price:
|
$34.95
|
Category:
|
|
Author:
|
ROGER DELOGNE
|
Title:
|
Chant du coeur/transformation radicale
|
Release date:
|
06 July 2010
|
|
|
Editor:
|
QUINTESSENCE
|
|
|
Subject:
|
SPIRITUALITE
|
ISBN:
|
9782358050234 (2358050237)
|
Renaud-Bray Reference:
|
025159458
|
|
Item nb:
|
1085340
|
Chant du coeur/transformation radicale
,
DELOGNE, ROGER
©
QUINTESSENCE
2010
|
|
1437 item(s) in your cart.
Renaud-Bray will pay the shipping costs *
|